با "STM "آشناشویم
STM چیست؟
STS دوره ی آموزشی و کارگاه ترجمه متون علمی انگلیسی-فارسی و فارسی-انگلیسی و نگارش مقاله به زبان انگليسي است.
مدت دوره چقدر است؟
برای آموزش ترجمه ي انگلیسی به فارسی مدت دوره 50 ساعت به صورت مجازی است. برای نگارش مقاله به انگلیسی نيز 30 ساعت به این مدت اضافه می گردد.
این دوره چه تفاوتی با دیگر دوره هایی از این نوع دارد؟
این دوره دقيق ترین، علمی ترین، و کاربردي ترین دوره ی آموزش ترجمه و نگارش متون علمی به زبان انگلیسی است.
کسانی که این دوره را می گذرانند چه توانمندی را به دست می آورند؟
کسانی که این دوره را می گذرانند متخصص ترجمه و نگارش متون علمي به زبان انگليسي در رشته تحصیلی خود و یا در رشته مورد علاقه خود می شوند.
آیا این دوره سابقه قبلی هم دارد؟
خیر. این دوره کاملا نو و ابتکاری است.
متون آموزشی این دوره چیست؟
کتاب Meaning through Structures تألیف مبتکر این دوره، كتاب آموزشی این دوره می باشد و مطالب تکمیلی که به صورت اینترنتی به ثبت نام کنندهها فرستاده میشود.
این دوره در کجا برگزار می شود؟
این دوره به صورت مجازی از طریق اینترنت برگزار می شود. می توانید جزئیات آنرا از طیق ایمیل زیر دریافت نمایید.
azimsarvdalir@yahoo.com
مدرس دوره چه کسی است؟
مدرس این دوره، مبتكر و محتوا نويس آن و مؤلف کتاب Meaning through Structures، عظیم سرودلیر می باشند.
نظر شرکت کنندگان این دوره در باره آن چیست؟
براي پاسخ به اين سؤال بهتر است به پست "نظر شما چيست" مراجعه فرماييد.
اگر سؤال ديگري باقي مانده است، شما مي توانيد به آدرس رايانامه زير ارسال و جواب خودرا دريافت نماييد.
azimsarvdalir@yahoo.com
.آموزش مجازی (از طریق اینترنت) ترجمه متون علمی و مقاله نویسی انگلیسی .
لطفا با ایمیل زیر و یا شماره تلفن 09153025668 تماس بگیرید.
sarv_press@yahoo.com
:: موضوعات مرتبط:
ترجمه ,
كلاس ترجمه ,
,
:: برچسبها:
كارگاه ترجمه انگلیسی در سامن ,
كارگاه ترجمه انگلیسی در بافق ,
كارگاه ترجمه انگلیسی در فردوس ,
كارگاه ترجمه انگلیسی در یزد ,
كارگاه ترجمه انگلیسی در ندوشن ,
كارگاه ترجمه انگلیسی در میبد ,
,
:: بازدید از این مطلب : 3476
|
امتیاز مطلب : 50
|
تعداد امتیازدهندگان : 15
|
مجموع امتیاز : 15